Sunday, April 27, 2014

el problema con la medida de "assimilacion cultural"

Mis amigos en China a menudo me dicen " te convertirás en un americano cuando vuelva " . Se está hablando de lo que llamamos la "asimilación cultural" . De hecho , me he adaptado a EE.UU. muy bien, pero es la adaptación la misma que la asimilación ? Hay dos maneras de medir la " assimlation cultural" . El primero es el análisis objetivo , y el segundo es el informe subjetivo. Pero veo problema en ambas mediciones. Para el análisis objetivo, la adquisición del lenguaje y la concentración espacial son dos puntos de referencia. De acuerdo a su medición , yo sería visto como bien asimilada . Porque incluso escribir diario en Inglés ; Inglés es el idioma principal que funciono . Tampoco me siento inclinado a pasar el rato con otros chinos . Pero en mi mente , estoy firmemente convencido de que no voy a ser asimilado a lo que yo entiendo como "la cultura americana " . Para el informe subjetivo, en general, las opciones son sólo entre la identificación con el país de origen o de residencia. Sin embargo , yo asumo que una buena cantidad de gente no internaliza el concepto de la identificación cultural. Para mí, no me identifico con la cultura ni chino ni americano, pero el survery no da la opción de " ninguno " a las personas como yo .

No comments:

Post a Comment